Polyglotte

Polyglotte: italien en 16 heures 5 cours

Conjugaison verbale

Dormir

  • DORMIRE - SOMMEIL ("Dormire")
  • IO DORMO - Je dors ("Io Dormo")
  • TU DORMI - Vous dormez ("Tu Dormi")
  • LUI DORME - HE SPIT ("Louis Dorme")
  • LEI DORME - SLE SPS
  • LEI DORME - Vous dormez (respectueusement)
  • NOI DORMIAMO - NOUS COUCHONS ("Noi Dormiamo")
  • VOI DORMITE - Vous dormez ("Howl Dormite")
  • LORO DORMONO - Ils dorment ("Loro Dormono")

À voir

  • VEDERE - VOIR ("Wedera")
  • IO VEDO - JE VOIS ("Io Vedo")
  • TU VEDI - VOUS VOYEZ
  • LUI VEDE - HE SEES ("Louis Veda")
  • LEI VEDE - Elle voit
  • LEI VEDE - VOUS VOYEZ (respectueusement)
  • NOI VEDIAMO - NOUS VOYONS ("Noah Vedyamo")
  • VOI VEDERE - VOUS VOYEZ ("Howl Weeder")
  • LORO VEDONO - ILS VOIENT ("Loro Vedono", l'accent mis sur la première syllabe)

Verbe du passé VEDERE ressemblera Visto. Exemple:

  • IO HO VISTO - Je voyais

RÉPONSE

  • RÉPONDRE - REPONSE ("Répondeur")
  • IO RESPONDO - JE ME RENCONTRE ("Io Resondo")
  • TU RESPONDI - VOUS ÊTES RESPONSABLE ("Tu Respondi")
  • LUI RESPONDE - SE RÉPONSES ("Louis Responde")
  • LEI RESPONDE - SES RÉPONSES
  • LEI RESPONDE - Vous vivez (respectueusement)
  • NOI RESPONDIAMO - NOUS SOMMES RESPONSABLES ("Noi Respondyamo")
  • VOI RESPONDETE - VOUS ÊTES RESPONSABLE ("Howl Response")
  • LORO RESPONDONO - ILS RÉPONDENT ("Loro Oespondono")

Nous nous inclinons au passé:

  • RISPOSTO - RÉPONDU ("Risposto")
  • IO HO RISPOSTO - I REPONSE ("Io O Risposto")
  • TU HAI RISPOSTO - VOUS AVEZ RÉPONDU ("Tu Ai Risposto")
  • LUI HA RISPOSTO - IL A RÉPONDU ("Louis A Risposto")
  • LEI HA RISPOSTO - ELLE A RÉPONDU
  • LEI HA RISPOSTO - VOUS AVEZ RÉPONDU (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO RISPOSTO - NOUS AVONS RÉPONDU ("Noi Abbyamo Risposto")
  • VOI AVETE RISPOSTO - VOUS AVEZ RÉPONDU ("Howl Avete Risposto")
  • LORO HANNO RISPOSTO - ILS ONT RÉPONDU ("Loro Anno Risposto")

OUVERT

  • Aprire - OUVERT ("Ouvert")
  • IO APRO - JE SUIS OUVERT ("Io Apro")
  • TU APRI - VOUS OUVREZ ("Tu Apri")
  • LUI APRE - IL OUVRE ("Louis Apre")
  • LEI APRE - ELLE OUVRE
  • LEI APRE - VOUS OUVREZ (respectueusement)
  • NOI APRIAMO - WE OPEN ("Noi Apryamo")
  • VOI APRITE - VOUS OUVREZ ("Howl Apriete")
  • LORO APRONO - THEY OPEN (“Loro Aprrono”, accent mis sur la première syllabe)

Nous nous inclinons au passé:

  • APRETO - OUVERT ("Apreto")
  • IO HO APRETO - J'AI OUVERT ("Io O Aperto")
  • TU HAI APRETO - VOUS OUVREZ ("Tu Aperto")
  • LUI HA APRETO - IL OUVRE (Louis Aperto)
  • LEI HA APRETO - ELLE OUVERTE
  • LEI HA APRETO - VOUS OUVREZ (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO APRETO - NOUS AVONS OUVERT ("Noi Abyamo Aperto")
  • VOI AVETTE APRETO - VOUS OUVREZ ("Voi Avette Aperto")
  • LORO HANNO APRETO - ILS OUVRENT ("Loro Anno Aperto")

FERMER

  • CHIUDERE - CLOSE ("Cuder")
  • IO CHIUDO - I CLOSE ("Io Kyudo")
  • TU CHIUDI - VOUS FERMEZ ("Tu Curdy")
  • LUI CHIUDE - IL FERME ("Louis Cude")
  • LEI CHIUDE - ELLE FERME
  • LEI CHIUDE - Vous avez fermé (respectueusement)
  • NOI CHIUDIAMO - NOUS AVONS FERMÉ ("Noi Cuidyamo")
  • VOI CHIUDETE - VOUS CACHE (Kyudet hurlant)
  • LORO CHIUDONO - Ils ont fermé ("Loro Cudono")

Nous nous inclinons au passé:

  • Chiuso - FERMÉ ("Chiuso")
  • IO HO CHIUSO - JE FERME ("Io O Chiuso")
  • TU HAI CHIUSO - Vous avez fermé (Tu Ai Chiuso)
  • LUI HA CHIUSO - IL A FERMÉ (Louis Chiuso)
  • LEI HA CHIUSO - ELLE FERME
  • LEI HA CHIUSO - Vous avez fermé (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO CHIUSO - NOUS AVONS FERMÉ ("Noah Abbyamo Chiuso")
  • VOI AVETE CHIUSO - VOUS AVEZ OUVERT ("Voi Avete Chiuso")
  • LORO HANNO CHIUSO - Ils ont fermé ("Loro Anno Chiuso")

Exemple:

  • IO HO APERTO LA FINESTRA ET CHIUSO LA PORTA - J'OUVRE LA FENÊTRE ET FERME LA PORTE (FINESTRE - FENÊTRE Porta - PORTE)

DEMANDER

  • DOMANDARE - ASK ("Domandare")
  • IO DOMANDO - JE DEMANDE ("Io Domando")
  • TU DONANDI - VOUS DEMANDEZ ("Tu Domandi")
  • LUI DOMANDA - IL DEMANDE ("Louis Domand")
  • LEI DOMANDA - ELLE DEMANDE
  • LEI DOMANDA - VOUS DEMANDEZ (respectueusement)
  • NOI DOMANDIAMO - NOUS DEMANDONS ("Noi Domandyamo")
  • VOI DOMANDATE - VOUS DEMANDEZ ("Howl Domandate")
  • LORO DOMANDONO - THEY ASK (“Loro Domandono”, accent mis sur la première syllabe)

Nous nous inclinons au passé:

  • Domandato - DEMANDE ("Domandato")
  • IO HO DOMANDATO - J'ai demandé ("Io O Domandato")
  • TU HAI DOMANDATO - VOUS AVEZ DEMANDÉ ("Tu Ai Domandato")
  • LUI HA DOMANDATO - IL A DEMANDÉ ("Louis A Domandato")
  • LEI HA DOMANDATO - Elle a demandé
  • LEI HA DOMANDATO - VOUS AVEZ DEMANDÉ (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO DOMANDATO - NOUS AVONS DEMANDÉ ("Noah Abbyamo Domandato")
  • VOI AVETE DOMANDATO - VOUS AVEZ DEMANDÉ ("Voi Avete Domandato")
  • LORO HANNO DOMANDATO - Ils ont demandé ("Loro Anno Domandato")

Sentir

  • SENTIRE - FEEL ("Centire")
  • IO SENTO - Je me sens ("Io Sento")
  • TU SENTI - Vous vous sentez ("Tu Senti")
  • LUI SENTE - HE FEELS ("Louis Cente")
  • LEI SENTE - Elle sent
  • LEI SENTE - Vous vous sentez (respectueusement)
  • NOI SENTIAMO - NOUS SENSONS ("Noi Centiamo")
  • VOI SENTITE - Vous vous sentez ("Howl Centi")
  • LORO SENTONO - Ils se sentent ("Loro Centono")

Nous nous inclinons au passé:

  • SENTITO - FEELED ("Centito")
  • IO HO SENTITO - I FEELED ("Io O Centito")
  • TU HAI SENTITO - VOUS AVEZ FEUILLE ("Tu Ai Centito")
  • LUI HA SENTITO - HE FEELED ("Louis A Centito")
  • LEI HA SENTITO - ELLE FEELED
  • LEI HA SENTITO - VOUS AVEZ FEUILLE (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO SENTITO - NOUS FÉLICITÉS ("Noah Abbyamo Centito")
  • VOI AVETE SENTITO - YOU FEELED ("Howl Avete Centito")
  • LORO HANNO SENTITO - Ils sont fous ("Loro Anno Centito")

À prendre

  • PRENDERE - PRENEZ, PRENEZ ("Prendere")
  • IO PRENDO - J'ai pris ("Io Prendo")
  • TU PRENDI - Tu prends (Tu Pendi)
  • LUI PRENDE - HE TAKEN ("Louis Prende")
  • LEI PRENDE - Elle a pris
  • LEI PRENDE - VOUS PRENEZ (respectueusement)
  • NOI PRENDIAMO - NOUS AVONS PRIS ("Noah Prendyamo")
  • VOI PRENDETE - VOUS PRENEZ ("Voi Prendet")
  • LORO PRENDONO - Ils le prennent ("Loro Prendono")

Nous nous inclinons au passé:

  • PRESO - PRENDRE ("Preso")
  • IO HO PRESO - J'ai pris (Io O Preso)
  • TU HAI PRESO - VOUS PRENEZ ("Tu Ai Preso")
  • LUI HA PRESO - HE TAKEN ("Louis A Preso")
  • LEI HA PRESO - Elle a pris
  • LEI HA PRESO - VOUS PRENEZ (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO PRESO - NOUS PRENONS ("Noi Abbyamo Preso")
  • VOI AVETE PRESO - VOUS PRENEZ ("Voi Avete Preso")
  • LORO HANNO PRESO - Ils prennent ("Loro Anno Preso")

APPEL

  • CHIAMARE - APPEL, APPEL, APPEL ("Kyamare")
  • IO CHIAMO - J'APPELLE ("Io Kyamo")
  • TU CHIAMI - VOUS APPELEZ ("Tu Kyami")
  • LUI CHIAMA - CALLING ("Louis Kyama")
  • LEI CHIAMA - ELLE APPELANT
  • LEI CHIAMA - VOUS APPELEZ (respectueusement)
  • NOI CHIAMIAMO - NOUS APPELONS ("Noi Kyamyamo")
  • VOI CHIAMATE - VOUS APPELEZ ("Voi Kyamate")
  • LORO CHIAMANO - Ils appellent ("Loro Kyamano")

Nous nous inclinons au passé:

  • CHIAMATO - ZVAL ("Kyamato")
  • IO OH CHIAMATO - J'APPELLE ("Io O Kyamato")
  • TU HAI CHIAMATO - Vous avez appelé ("Tu Ai Chiamato")
  • LUI HA CHIAMATO - IL APPELLE ("Louis A Chiamato")
  • LEI HA CHIAMATO - Elle a appelé
  • LEI HA CHIAMATO - Vous avez appelé (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO CHAIMATO - NOUS APPELÉS ("Noah Abbyamo Kyamato")
  • VOI AVETE CHIAMATO - VOUS APPELÉ ("Voi Avete Kyamato")
  • LORO HANNO CHIAMATO - Ils ont appelé ("Loro Anno Chiamato")

DEMANDER

  • CHIEDERE - ASK ("Kiedere")
  • IO CHIEDO - JE DEMANDE ("Io Chiedo")
  • TU CHIEDI - VOUS DEMANDEZ ("Tu Chiedi")
  • LUI CHIEDE - IL DEMANDE ("Louis Chiede")
  • LEI CHIEDE - ELLE DEMANDE
  • LEI CHIEDE - VOUS DEMANDEZ (respectueusement)
  • NOI CHIEDIAMO - NOUS DEMANDONS ("Noi Chiedyamo")
  • VOI CHIEDETE - VOUS DEMANDEZ (Voi Kiedete)
  • LORO CHIEDONO - ILS DEMANDENT ("Loro Kiedono")

Nous nous inclinons au passé:

  • CHIESTO - DEMANDE ("Kiesto")
  • IO HO CHIESTO - J'ai demandé ("Io O Kiesto")
  • TU HAI CHIESTO - VOUS AVEZ DEMANDÉ ("Tu Ai Kiesto")
  • LUI HA CHIESTO - IL A DEMANDÉ ("Louis A Kiesto")
  • LEI HA CHIESTO - Elle a demandé
  • LEI HA CHIESTO - VOUS AVEZ DEMANDÉ (respectueusement)
  • NOI ABBIAMO CHIESTO - NOUS AVONS DEMANDÉ ("Noi Abyamo Kiesto")
  • VOI AVETE CHIESTO - VOUS AVEZ DEMANDÉ (Voi Avete Kiesto)
  • LORO HANNO CHIESTO - Ils ont demandé ("Loro Anno Kiesto")

Pour résumer, vous pouvez diviser conditionnellement les verbes réguliers en deux groupes, en fonction de leur fin dans l'infinitif:

  • mots finissant par -ARE (PARLSont) à la troisième personne (HE, ELLE, VOUS) aura une fin -A (LUI PARLUn);
  • mots finissant par -IRE (DORMIRE) et -ERE à la troisième personne aura une fin -E (LEI DORMELUI VENDE).

Enseignement passé:

  • verbes se terminant par -ARE dans le passé ressemblent à la racine + fin -ATO;
  • verbes se terminant -IRE dans le passé ressemblent à la racine + fin - ITO;
  • verbe se terminant par -ERE au passé: racine + fin -UTO.

Pronoms indirects

  • IO - je
  • MI - MOI ("Mi")

Un exemple:TU MI VEDI? - Me vois-tu?

  • TU - VOUS
  • Ti - VOUS ("T")

Un exemple:

  • IO TI VEDO - Je te vois
  • IO TI SENTO BENE - Je vous entends bien

Particule négative Non est mis avant le pronom.

Un exemple:IO TI ASCOLTO MA NON TI SENTO - Je vous écoute, mais n'écoutez pas

  • Lui - OH
  • LO - SON
  • LEI - ELLE
  • LA - elle

Exemple: LUI LA AMA, MA LEI NON LO AMA - IL L'AIME ET ELLE SON - NON

  • NOI - NOUS
  • Ci - US ("Chi")
  • VOI - VOUS
  • VI - VOUS ("V")

Un exemple:

  • PERCHE NON LAVORATE, IO VI DOMANO? - POURQUOI VOUS NE TRAVAILLEZ PAS, JE VOUS DEMANDE
  • TU MI DOMANDI, IO TI RISPONDO - Vous me demandez, je vous réponds
  • DOVE TI HO VISTO? - Où est-ce que je te vois?
  • PERCHE TU MI DOMANDI? - Pourquoi demandez-vous?
  • TU MI HAI DOMANDATO, JE SUIS RISPOSTO - Vous m'avez demandé, je vous ai répondu
  • Loro - ILS
  • Li - LEUR (masculin)
  • LE - LEUR (féminin)

Chiffres

Nous continuons l'étude des chiffres. Si auparavant ils avaient besoin d'un dialogue sur le temps, nous étudierons maintenant suffisamment de chiffres pour parler d'âge ou demander un numéro de bus.

  • TREDICI - 13 ("Traits")
  • QUATTORDICI - 14 (Quattordici)
  • QUINDICI - 15 (Cindici)
  • Sedici - 16 ("Sedichi")
  • Diciassette - 17 (Dichasetta)
  • Diciotto - 18 ("Dicotto")
  • DICIANNOVE - 19 ("Dichannove")
  • Venti - 20 ("Venti")
  • TRENTA - 30 (Trenta)
  • QUARANTA - 40 (Quaranta)
  • CINQUANTA - 50 ("Cinquanta")
  • SESSANTA - 60 ("Sessanta")
  • SETTANTA - 70 ("Settanta")
  • OTTANTA - 80 (Ottanta)
  • NOVANTA - 90 (Novanta)
  • CENTO - 100 (cento)
  • DUECENTO - 200 (Duecento)
  • TRECENTO - 300 ("fissuré")
  • QUATTROCENTO - 400 (Quattrocento)
  • MILLE - 1000 (mil)
  • DUEMILA - 2000 ("Duila")
  • VENTUNO - 21 ("Ventuno")
  • ANNO - ANNÉE
  • MESE - MOIS
  • Mesi - MOIS

Un exemple:

  • MIO FIGLIO HA TRE MESI - MON FILS TROIS MOIS
  • MIO FIGLIO SI CHIAMA IVAN - Mon fils s'appelle IVAN

Quelques mots utiles pour compléter votre histoire de famille:

  • Bambino - GARÇON ("Bambino")
  • Bambini - GARÇONS ("Bambini")
  • Bambina - FILLE ("Bambina")
  • Bambine - FILLES ("Bambin")

Regarde la vidéo: Apprendre l'Italien: 500 Expressions Italiennes (Avril 2024).

Articles Populaires

Catégorie Polyglotte, Article Suivant

Statue du pape à la gare Termini de Rome choquée par CNN
Société

Statue du pape à la gare Termini de Rome choquée par CNN

Les litiges se poursuivent au sujet du travail du sculpteur Oliviero Rainaldi, qui a été présenté au public en 2011. Selon l'écrivain et journaliste anglais Ian Eych, le chiffre "Conversation" n'est probablement pas un pontife polonais, mais "Mussolini, qui tente de voler un enfant". Les journalistes l'ont mise sur la liste des "10 monuments les plus laids du monde". Un échantillon d'art italien figurait dans le Top 10 du classement mondial.
Lire La Suite
Strasbourg condamne l'Italie: les parents ont le droit de donner à leur enfant le nom de sa mère
Société

Strasbourg condamne l'Italie: les parents ont le droit de donner à leur enfant le nom de sa mère

Une telle décision a été prise par la Cour européenne. Alors que les autorités judiciaires italiennes ont rejeté la demande d'un couple marié de Lombardie, la Cour européenne des droits de l'homme a affirmé que les parents avaient le droit de donner à leurs enfants le nom de leur mère. Ainsi, Strasbourg a condamné l'Italie pour avoir refusé le couple dans ce droit.
Lire La Suite
Miracles en Italie: une femme paralysée peut à nouveau marcher
Société

Miracles en Italie: une femme paralysée peut à nouveau marcher

Un retraité paralysé de 74 ans peut à nouveau marcher après un véritable miracle dans l'une des églises du sud de l'Italie. Michelina Comegna (Michelina Comegna) annonce au monde entier le miracle survenu pendant la messe du matin dans la nouvelle ville de Pompéi. Une femme restée paralysée pendant onze ans et restée allongée sur la table d’opération pendant plusieurs années a prié dans l’église locale pour avoir l’occasion de marcher de nouveau.
Lire La Suite